前回の練習問題の回答
解答は以下の通り。
練習問題1:次の漢文を日本語に翻訳してみよう。
(1)汝非我子、彼之子也。→君は僕の子じゃない。彼の子だよ。
(2)天皇今非現人神。天皇、今日本象徴也。→天皇は今はもう現人神ではない。天皇は、今では日本の象徴である。
(3)我非奴隷。我自由市民也。→私は奴隷ではない。私は自由市民だ。
練習問題2:次の日本語を漢文に翻訳してみよう。
(1)私はもう、お前の先生ではない。→我今非汝(之)先生。
(2)私の故郷は日本だ。中国じゃない。→我(之)故郷日本也。非中国。
(3)彼は秀才だが、然し天才ではない。→彼秀才、然非天才。
(語釈:今はもう→今)
今日の漢文-日本語翻訳練習はここまで。再見~。
関連ページ
- 第一回漢文-日本語翻訳練習:「甲は乙だ」の文
- 今日は漢文の名詞述語文「甲は乙である」の文型の翻訳練習をします。
- 第一回漢文翻訳練習練習問題の解答
- 前回の練習問題の解答を載せました。どうぞ参考にしてください。
- 第二回漢文-日本語翻訳練習:「甲は乙ではない」の文
- 当ブログは、大学時代に漢文読解に勤しんでいた私が、日本語を漢文に翻訳する「漢作文」を気ままにやっていくものです。漢文を書けるようになりたい人の参考になれば幸いです。
- 第三回漢文-日本語翻訳練習:「甲は~する」の文
- 今日は漢文の動詞述語文「甲は~する」の翻訳練習をします。
- 第三回漢文翻訳練習の練習問題の解答
- 今日は、前回の練習問題の解答を示します。漢文を日本語に翻訳したり、日本語を漢文に翻訳したりする作業。少しずつ慣れていきましょう。
- 第四回漢文-日本語翻訳練習:「甲は~しない」の文
- 今日は漢文の動詞述語文の否定「甲は~しない」の翻訳練習をします。
- 第四回漢文翻訳練習の練習問題解答
- 前回の練習問題の答え合わせをします。
- 第五回漢文翻訳練習:形容詞述語文
- 今日は漢文の形容詞述語文の翻訳練習をします。
- 第五回漢文翻訳練習の練習問題解答
- 例の如く、前回の練習問題の解答をしていきます。漢文を日本語に訳したり、日本語を漢文に訳したりするのにも、大分慣れてきましたでしょうか?
- 第六回漢文翻訳練習「甲は~(形容詞)ない」
- この記事では、漢文の形容詞述語文の否定形を学びます。翻訳のばりえーしょんを広げていきましょう。
- 第六回漢文翻訳練習の練習問題の答え合わせ
- 前回の練習問題の答え合わせをします。
- 第七回漢文翻訳:漢文における副詞の位置
- ここでは、漢文の副詞の位置について学びます。
- 第七回漢文翻訳練習の練習の解答
- 前回出した漢文⇔日本語の翻訳練習の解答です。
- 第八回漢文翻訳練習「人称代名詞と指示代名詞」
- ここでは、漢文の「人称代名詞」と「指示代名詞」を学びます。
- 第八回漢文翻訳練習の練習の解答
- ここでは、前回の練習問題の答え合わせをします。
- 第九回漢文翻訳練習「ものの位置に関わる指示代名詞」
- 今回は、漢文における、ものの位置に関わる指示代名詞を勉強していきます。
- 第九回漢文翻訳練習の問題解答
- 今日はいつものように、前回の練習問題の答え合わせをします。漢文への翻訳、日本語への翻訳を繰り返して、漢文の文法を身に付けていきましょう。
- 第十回漢文翻訳練習「前の語を指す指示代名詞」
- 今回は、文脈上の前の語を指定する指示代名詞を学びます。
- 第十回の漢文翻訳練習の練習問題の解答
- 今日は、前回の翻訳練習の練習問題の答え合わせをします。
- 第十一回漢文翻訳練習「否定の副詞」
- 今日は、漢文の否定文を為す重要な語彙、すなわち否定の副詞「不」「未」を勉強します。
- 第十一回漢文翻訳練習の練習解答
- 今日は、例の如く練習問題の答え合わせをします。
- 第十ニ回漢文翻訳練習:「文の句化」
- 今日は、漢文の特徴の一つ「文の句化」を学びます。漢文の重要な特徴の一つでありながら意外とこれについて言及する本は少ないから不思議なものです。
- 第十二回漢文翻訳練習の練習の解答
- 前回の練習の解答を示します。
- 第十三回漢文翻訳練習「漢文の複文」
- ここでは、漢文の複文を学びます。
- 第十三回漢文翻訳練習の練習の解答
- 今日は前回の漢文‐日本語翻訳練習の解答を示します。
- 第十四回漢文翻訳練習:目的語が主語になる構文
- 今日は、漢文の「目的語が主語になる構文」を学びます。
- 第十四回漢文翻訳練習の練習問題の答え合わせ
- 前回出した漢文の翻訳練習の答え合わせをします。
- 第十五回:漢文翻訳練習「象は鼻が長い」構文
- 今日は、「象は鼻が長い」構文を勉強します。
- 第十五回漢文翻訳練習の練習の解答
- 前回の翻訳練習の解答です。